Imposition of anti-dumping measure includes imposition of provisional anti-dumping duty and official anti-dumping duty. According to Law on export and import duties 2016, anti-dumping duty means an additional import duty imposed upon dumped imports in Vietnam that cause or threaten to cause considerable damage to domestic manufacturing or prevent the formation of domestic manufacturing.
The imposition of provisional anti-dumping duty is decided by the Minister of Industry and Trade according to the preliminary determination provided by the investigating authority. The rate of provisional anti-dumping duty shall not exceed the dumping margin defined in the preliminary determination. The maximum duration of imposition of provisional anti-dumping duty is 120 days from the days on which the decision on imposition of anti-dumping duty comes into force. In case of the request of an exporter of like products exported to Vietnam, the Minister of Industry and Trade may give an extension of provisional anti-dumping duty up to 60 days. The provisional anti-dumping duty shall be imposed after 60 days since the issuance of the decision on investigation of the Minister of Industry and Trade. The amount of anti-dumping duty paid under decision on imposition provisional anti-dumping duty issued by the Minister of Industry and Trade that is in excess of the payable amount after the official decision of Minister of Industry and Trade shall be refunded to the taxpayer.
The imposition official anti-dumping duty is decided by the Minister of Industry and Trade according to the final determination provided by the investigating authority. The rate of anti-dumping duty shall not exceed the dumping margin defined in the final determination. The maximum duration of anti-dumping duty is five years from the day on which the decision on imposition of anti-dumping duty comes into force, unless it is extended as prescribed in the law.
Two conditions for applying anti-dumping duties are the imports being dumped in Vietnam and the dumping margin must be determined and the dumping causes or threatens to cause considerable damage to domestic manufacturing or prevents the formation of domestic manufacturing. Rules for applying anti-dumping duties include: (1) Anti-dumping duty may only be applied to a reasonable extent to prevent or minimize damage to domestic manufacturing; (2) The anti-dumping duties shall be applied after an investigation is carried out and conform to the investigation conclusion as prescribed by law; (3) Anti-dumping duty shall be imposed upon dumped imports in Vietnam; (4) The application of anti-dumping duties must not cause damage to domestic socio-economic interest.
ANT Lawyers is a law firm in Vietnam located in the business centers of Hanoi, Danang, Ho Chi Minh city. We provide convenient access to our clients. Please contact our lawyers in Vietnam for advice via email ant@antlawyers.vn or call our office at +84 28 730 86 529.
Comments